Los cristales de la sal – Lesung mit Cristina Bendek
Eine Veranstaltung auf Spanisch und Deutsch der Zeitschrift alba.lateinamerika lesen und andenbuch
Moderation: Luisa Donnerberg und Laura Haber
Los cristales de la sal („Salzkristalle“) ist der Debütroman der kolumbianischen Autorin Cristina Bendek. Schauplatz, wenn nicht die eigentliche Protagonistin, ist die kleine kolumbianische Insel San Andrés, ein karibisches Naturparadies, das von Tourismus und Umweltverschmutzung bedroht ist. Vor allem die als ursprüngliche Bewohner·innen geltenden Raizales, Nachfahren schwarzer Sklav·innen und Siedler·innen, versuchen, dagegen vorzugehen. Die Erzählerin Verónica Baruq, die, obwohl sie nicht so aussieht, dem Pass nach eine Raizal ist, begibt sich nach mehrjähriger Abwesenheit auf Spurensuche, um mehr über sich, ihre Vorfahren und die Geschichte ihrer Heimatinsel herauszufinden. Persönliche Begegnungen mit Ma Josephine und jungen Aktivist·innen bringen sie Stück für Stück weiter.
Im Gespräch mit Cristina Bendek möchten wir erfahren, was sie dazu bewegt hat, sich literarisch mit ihrer Heimatinsel zu beschäftigen und wie sich die politische und gesellschaftliche Situation auf der Insel San Andrés, die sowohl Nicaragua als auch Kolumbien für sich beanspruchen, seit dem Erscheinen des Romans entwickelt hat.
Cristina Bendek wurde 1987 auf San Andrés, Kolumbien, geboren. Nach dem Studium pendelte sie fünf Jahre zwischen Bogotá und Mexiko-Stadt, bis sie 2016 auf ihre Heimatinsel zurückkehrte. Seither widmet sie sich als Journalistin den sozialen Komplexitäten innerhalb der diversen und multilingualen Gesellschaft von San Andrés und den Streitigkeiten zwischen Kolumbien und Nicaragua um den Archipel von San Andrés und Providencia.
2018 wurde Bendeks Roman Los cristales de la sal mit dem Premio Nacional Elisa Mújica ausgezeichnet. Übersetzungen sind bereits in Dänemark und Brasilien erschienen, im September 2022 erscheint eine englische Übersetzung bei Charco Press. Zurzeit macht Cristina Bendek einen Master an der Universität Potsdam und arbeitet an den Manuskripten zu einem Kurz- und einem Autofiktionsroman. Sie schreibt für Zeitschriften wie El Malpensante und Arcadia.
Luisa Donnerberg, Übersetzerin, alba-Redakteurin und Übertitlerin, überträgt Lyrik, Prosa und Essays aus dem Spanischen und Englischen ins Deutsche.
Laura Haber ist Übersetzerin aus dem Spanischen, Französischen und Portugiesischen und seit 2017 Mitglied der alba-Redaktion.
Flyer: Carmela Sirkes