DÍA DEL LIBRO: Sant Jordi en Andenbuch
Mónika Lübcke stellt ihre Übersetzung ins Deutsche vor, und (…) wird auch auf Katalanisch aus dem Buch lesen:
Mónika Lübcke presentará su traducción al alemán y también se leerán fragmentos del libro en catalán:
QUIM MONZÓ, BENZIN; 2022, Frankfurter Verlagsanstalt
LECTURA/ LESUNG Deu/ Català
Benzin ist eine witzig-bissige Satire und scharfsichtige Parodie auf die Welt der Kunst, ein ironisch-unterhaltsamer Roman, in dem Quim Monzó Künstlerdasein, Erfolg, Scheitern, persönliche Krisen, Konkurrenz und das ganze Spielfeld menschlicher Beziehungen zu unserem Vergnügen literarisch auslotet.
La matinada d’un u de gener, l’Heribert es desperta amb la sensació que no ha canviat únicament d’any: els objectes i les persones que l’envolten se li apareixen cada cop més distants i injustificables. Artista al cim d’una fama àrduament conquistada, quan ara es posa davant de les teles en blanc ja no té ganes de pintar-les. Avorrit, s’adorm mentre fa l’amor amb la Hildegarda, descobreix que l’Helena (que és, alhora, la seva muller i la seva galerista) l’enganya amb un quatreulls extravagant, i no sap com seduir una adolescent (i és ella que finalment el sedueix a ell, que es deixa fer, apàtic)…
Gasolina es una ingeniosa y mordaz sátira, una parodia del mundo del arte, una novela irónicamente divertida en la que Quim Monzó explora literariamente el ser artista, el éxito, el fracaso, las crisis personales, la competencia y, para nuestra diversión, nos presenta todo el terreno de juego de las relaciones humanas.
Quim Monzó, geboren 1952 in Barcelona, arbeitete als Comiczeichner und Radiokommentator, als Songwriter und Kriegsberichterstatter. Für sein literarisches Werk erhielt er mehrere Preise, seine Bücher sind Bestseller in Spanien und wurden in viele Sprachen übersetzt. Auf Deutsch erschienen seine Bücher in der Frankfurter Verlagsanstalt.
Quim Monzó va néixer a Barcelona l’any 1952. Va començar a publicar a principis dels setanta, a diaris de Barcelona i Madrid, sobre les guerres d’Irlanda del Nord, Vietnam i Cambodja. L’any 1982 va anar becat a Nova York per estudiar literatura contemporània nord-americana. Ha traduït contes, novel·les i obres de teatre. Ha escrit guions per a la ràdio, la televisió i el cinema. És col·laborador habitual de La Vanguardia i Catalunya Ràdio. Ha publicat onze llibres de narrativa i deu d’articles. Ha guanyat el premi Nacional de Literatura, el de narrativa Ciutat de Barcelona, el d’Honor de les Lletres Catalanes, el de novel·la Prudenci Bertrana, el de novel·la El Temps, el Lletra d’Or al millor llibre de l’any, el dels Escriptors Catalans i, quatre vegades, el premi de la Crítica, que atorga Serra d’Or.
Quim Monzó, nació en Barcelona en 1952, ha trabajado como humorista y locutor de radio, como cantautor y corresponsal de guerra. Ha recibido varios premios por su obra literaria, sus libros son bestsellers en España y se han traducido a muchos idiomas. Sus libros han sido publicados en alemán por el Frankfurter Verlagsanstalt.
Monika Lübcke tradujo numerosas obras de Quim Monzó del catalán al alemán para la FVA.
Monika Lübcke übersetzte für die FVA zahlreiche Werke Quim Monzós aus dem Katalanischen ins Deutsche.